2018センター試験第3B問 問題文和訳(英和交互)&解答解説
2018年センター試験英語 第3問Bの問題文和訳と解答解説です。
英文と和訳を一文ずつ交互に並べました。
※管理人Kenが多忙のため、代理の者が代筆しました。後に、Ken本人がチェックします※
第3問 次の問い(A・B)に答えよ。(配点 33)
B
次の会話は、ある大学で映像制作の課題について学生たちが話し合いをしてい る場面の一部である。30〜32に入れるのに最も適当なものを、それ ぞれ下の①〜④のうちから一つずつ選べ。
Jennifer
Let’s get started. We are supposed to create a film for a group project in our film-making class.
始めます。私たち映画制作のクラスでは、グループプロジェクトとして、映画を作ることになっています。
As the group leader, I think the sooner we start, the better our movie will be.
グループリーダーとして私は思います。より早く始めるほど、私たちの映画はより良いものになるのではと。
Does anyone have any ideas for our movie?
誰か、映画のアイデアを持っていますか?
Michael
I do. I think many people watch movies to feel happier, so why don’t we make something that can make people feel good?
はい。私は、多くの人は幸せな気分に浸りたくて映画を見ると思うので、気分が良くなるようなものを作ったらどうかと思います。
Last year, one group of students in this class made a documentary about our university basketball team.
昨年、このクラスのある学生グループが、私たちの大学のバスケットボールチームのドキュメンタリーを作りました。
They filmed interviews with players and their training many times over a period of three months.
彼らは、選手たちとのインタビューや練習の様子を3カ月以上に渡って撮影しました。
For the audience, watching the documentary was a way of experiencing the hard work of the players, the friendships among the teammates from different backgrounds, the trust between the players and their coach, and finally the joy of their victory in the national tournament.
観客にとっては、ドキュメンタリーを観ることは、選手たちの苦労、さまざまな背景のチームメートとの友情、選手と監督の信頼、そして最終的に全国大会での勝利の喜びを体験する方法でした。
Their amazing story of triumph appealed to a wide audience and everyone involved in the film received lots of praise.
彼らの勝利の物語は、幅広い聴衆に訴え、映画に関わった人は皆、多くの賞賛を受けました。
I would like to create a similar movie documenting people working hard and achieving their goals.
私は、同様の映画、努力して目標を達成する人々のドキュメンタリーを作りたいと思います。
Jennifer
So, are you saying that (30)?
つまりあなたは「観客は成功を収めた人の話を見て楽しむ」と言っているのですね?
① audiences enjoy watching stories of people achieving success
② audiences want to watch interviews of hardworking athletes
③ documentary films can make audiences happy very easily
④ it is important for us to spend a long time making our movie
(30)正解は①
Michael
Yes, that’s right.
はい、そうです。
Kim
Filming star players or people who are successful sounds interesting, but it may be difficult for ordinary people to identify themselves with the people in these extraordinary stories.
スター選手や成功した人を撮るのは面白そうですが、普通の人が自身を非凡なストーリーに登場する人と同一視することは難しいと思います。
I think people feel more satisfied when they watch movies that they can connect with.
私は、人々は、自分に関係ある映画を見ると、より満足すると思います。
That’s the reason people like love stories.
人々がラブストーリーを好むのはそういう理由です。
People like to imagine: “How would I get her attention?"; “How would I ask him out on a date?"; or “Where would we go on our first date?"
人々は想像するのが好きです: 「どうすれば彼女の注意を引くことができるだろう? 」「どうやって彼をデートに誘ったらいいか? 」「ファーストデートはどこに行こうか?」
Mary
I agree. People want to watch something on the screen that they can imagine themselves doing because it’s familiar to them.
同感です。人々は自分自身の行いを想像できるものをスクリーン上で見たいと思っています。それは、自分自身がよく知っていればこそのことです。
And we can add a little suspense or excitement by asking the audience a “what if" question in an everyday setting.
そして、観客に日常の生活環境の中で「もし~だったら…」という問いを投げかけることで、若干のサスペンスや興奮を付加することができます。
For example, what if we found a treasure map somewhere on campus?
たとえば、キャンパスのどこかで宝の地図を見つけたらどうなりますか?
This could be the beginning of a nice, fun story, and it could make an exciting movie.
こんな感じで素敵で楽しい話を始めることができそうだし、エキサイティングな映画を作ることもできそうです。
Jennifer
Kim and Mary, both of you think we should make a movie that (31).
キムとメアリーはどちらも、私たちは「平均的な人にとって関係ある設定の」映画を作るべきと思っています
① asks the audience many extraordinary questions
② focuses on successful people doing amazing things
③ has situations that the average person can relate to
④ uses the campus setting to create fun and suspense
(31)正解は③
Mary
Exactly.
その通りです。
Takeshi
But as a creative work, it should reflect the creator’s unique vision, namely, an original way of looking at the world.
しかし、創造的な作品として、それは創作者のユニークなビジョン、すなわち、独創的な世界観を反映する必要があります。
A great movie usually reflects its director’s creative vision in the story or in the way it is told.
優れた映画は、通常、監督の独創的な視点が、ストーリーや語られ方の中に反映されています。
Remember, the audience wants to watch something novel, too.
忘れてはいけないのは、聴衆もまた、何か斬新なものを見たいと思っているということ。
So, I think we need to think about what our original perspective could be.
だから私は、私たちの独創的な視点とはどのようなものであるべきかを考える必要があると思います。
Alisa
Right. If we show something ordinary in an ordinary way, people might not be interested.
そうですね。私たちが普通のものを普通に見せたところで、多くの人は面白がらないかもしれない。
For example, we are just college students.
例えば、私たちはまさに大学生なわけですが…
Some of us are dependent on our parents for support, whereas others are living by themselves for the first time.
私たちの中には、親に頼って生活している人もいれば、人生で初めて自活している人もいます。
Some of us come from small towns, and others from big cities.
小さな町からやってきた人もいれば、大都市出身の人もいます。
Some of us may feel uneasy about our careers.
自分の経験に不安を感じている人もいるかもしれません。
All of these things sound very ordinary and not really special.
これらは全て、ごく普通のことで、そんなに特別なことではありません。
So, is it possible to show our world in a unique way that will appeal to the audience?
なので、私たちの世界を独特の方法で示して観客の心に訴えるなんてことは可能なのでしょうか?
John
I think so. These things are not special separately, but the combination of all those things together can make our work unique.
可能だと思います。
I think that’s what people would like to see: a movie that they can associate with but that is told from a unique perspective.
私は、こんなものこそ人々が見たがっているのだと思います:自分自身と関係があり、でも、それが独特な視点から語られている映画。
Jennifer
Well, we have some different ideas about our film, but it sounds like everyone is saying that (32) is important when making our film.
ええと、映画に関して異なった意見があります。でも、みんな、映画を作るに当たっては、聴衆の好みを考えることが重要だと言っているようですね。
① documenting people’s real lives
② making the content highly original
③ showing our different backgrounds
④ thinking of audiences preferences
(32)正解は④
Jennifer
OK. Let’s discuss this in more depth.
分かりました。これについて、もう少し深く話し合いましょう。
スポンサードリンク