トランプ議会演説 2017/2/28 内容詳細(英文全文&和訳)5



<<議会演説(4)  議会演説(6)>>


I believe that real and positive immigration reform is possible, as long as we focus on the following goals: to improve jobs and wages for Americans, to strengthen our nation’s security, and to restore respect for our laws.


If we are guided by the well-being of American citizens then I believe Republicans and Democrats can work together to achieve an outcome that has eluded our country for decades.


Another Republican President, Dwight D. Eisenhower, initiated the last truly great national infrastructure program — the building of the interstate highway system. The time has come for a new program of national rebuilding.


America has spent approximately six trillion dollars in the Middle East, all this while our infrastructure at home is crumbling. With this six trillion dollars we could have rebuilt our country — twice. And maybe even three times if we had people who had the ability to negotiate.


To launch our national rebuilding, I will be asking the Congress to approve legislation that produces a $1 trillion investment in the infrastructure of the United States — financed through both public and private capital — creating millions of new jobs.


This effort will be guided by two core principles: Buy American, and Hire American.

この取り組みは、2つの基本原則、Buy American(アメリカ製品の購入)と、Hire American(アメリカ人の雇用)に沿うものです。

Tonight, I am also calling on this Congress to repeal and replace Obamacare with reforms that expand choice, increase access, lower costs, and at the same time, provide better Healthcare.


Mandating every American to buy government-approved health insurance was never the right solution for America. The way to make health insurance available to everyone is to lower the cost of health insurance, and that is what we will do.

すべてのアメリカ人に政府認可の健康保険を加入するよう義務づけることは、決して国にとって正しい解決策ではありませんでした。 健康保険を誰もが利用できるようにする方法は、健康保険のコストを下げることです。それが我々がやることです。

Obamacare premiums nationwide have increased by double and triple digits. As an example, Arizona went up 116 percent last year alone. Governor Matt Bevin of Kentucky just said Obamacare is failing in his State — it is unsustainable and collapsing.

オバマケアの保険料は全国的に2桁、3桁と増加しています。 一例として、アリゾナ州だけで昨年1年間で116%増加しました。 ケンタッキー州のマット・ベビン知事はオバマケアがケンタッキー州で失敗していると言いました。「それは持続不可能で崩壊している」と。

One third of counties have only one insurer on the exchanges — leaving many Americans with no choice at all.


Remember when you were told that you could keep your doctor, and keep your plan?


We now know that all of those promises have been broken.


Obamacare is collapsing — and we must act decisively to protect all Americans. Action is not a choice — it is a necessity.

オバマケアは崩壊しています。我々は、すべての国民を守るために断固たる行動をしなければなりません。 行動はするしないの二択ではなく「必要」なのです。

So I am calling on all Democrats and Republicans in the Congress to work with us to save Americans from this imploding Obamacare disaster.


Here are the principles that should guide the Congress as we move to create a better healthcare system for all Americans:


First, we should ensure that Americans with pre-existing conditions have access to coverage, and that we have a stable transition for Americans currently enrolled in the healthcare exchanges.


Secondly, we should help Americans purchase their own coverage, through the use of tax credits and expanded Health Savings Accounts — but it must be the plan they want, not the plan forced on them by the Government.


Thirdly, we should give our great State Governors the resources and flexibility they need with Medicaid to make sure no one is left out.


Fourthly, we should implement legal reforms that protect patients and doctors from unnecessary costs that drive up the price of insurance — and work to bring down the artificially high price of drugs and bring them down immediately.


Finally, the time has come to give Americans the freedom to purchase health insurance across State lines — creating a truly competitive national marketplace that will bring cost way down and provide far better care.