※本サイトにはプロモーションが含まれています

「君の名は。」海外の反応の調べ方←英語力不要

2018年4月16日

ご存じ、2016年超絶大ヒットとなったアニメ映画「君の名は。」。

第89回アカデミー賞(2017年2月下旬発表)長編アニメ映画部門の審査対象作品にもなったことで、俄然、海外からの視線も熱くなってきました。

そうなると、海外のメディアや外国人の反応が気になってきますが…

海外の反応を調べる方法

「君の名は。」の海外の反応を知ろうと思ったら、「君の名は 海外の反応」などとグーグル or ヤフー検索をしてもある程度のことは調べることができるでしょう。

でも、どうせならば、現地のメディアやSNSで交わされる生の声を拾って行った方がよりダイレクトに伝わってくるものはあるはず。

そこで、英語力にそれほど自信がなくても「君の名は。」の現地の声を拾って行く方法をご紹介します。

この作業自体が結構楽しい遊びにもなるし、英語力アップにもつながったりして?

グーグルの検索窓に

まずは、天下のグーグルさんの検索窓にアルファベットで打ち込んで検索する方法です。

何はともあれ「kimi no na wa」とググってみましょう。

kiminonawa-google

多分、「kimi no」と入力した時点で、 「kimi no na wa」を含んだ候補ワードがいくつも現れることでしょう。

この候補ワードは、既に多くの人がこの単語で検索をしているということの証しでもあるようです。

あくまで一例ですが、今回は「kimi no na wa movie」のところをクリックしてみます。

すると、国内の「君の名は。」上映館情報が一番上に表示されたりしますが、その下を見て行くと、英語サイトらしきサイトのタイトルが現れるでしょう

この中から「review」を含んだタイトルがあれば、そこをクリックし、なければさらに、検索窓に「review」を付け加えて再検索してみます。

また、興行収入が知りたい場合は、「a box‐office record」を付け加えて検索にかけます。

翻訳アプリで日本語に変換

どれか良さげなサイトがあったら、そこの英文をコピーして、グーグル翻訳などの翻訳アプリを使って日本語に訳してみます。

グーグル翻訳の場合は、英文を貼りつければ、日本語の文章が数秒以内に表示されるようになっています。

ヘンテコな日本語だけど

大抵は、そこに変てこりんな日本語が現れますが、単語を眺めていけば、何を言いたげなのかは分かるでしょう。

外国人の「君の名は。」に対する反応を知るなら、核となる単語を拾って行けばいいだけなので、これで十分なのではないでしょうか?

逆に、外国人が「君の名は。」についてカタコトの日本語で語っているみたいで、却って伝わってきたりして?

twitterで検索

次は、twitterで調べる方法です。

この方法は、PC環境にある場合でないと厳しいかもしれません。

でも、この作業自体結構楽しめたりするので、お家に帰ったら試してみてください。

twitterの検索窓に

例によって、「kimi no na wa」とtwitterの検索窓に打ちこみます。

英語以外の外国語ツイートも

グーグル翻訳を使えば、英語以外の外国語(タイ語など)も日本語に訳することができるので(かなり怪しい日本語になりますが)、意外な発見があるかもしれません。

ツイートをコピーする方法

知っていないとなかなか分からないでしょうが、ツイートをコピペする方法があります。

1

赤丸で囲ったところの青いポツポツのところをクリックし(↑)、「ツイートをサイトに埋め込む」をクリックします(↓)。

2

現れた窓の中の文字列をすべてコピーします(↓)。

3

メモ帳などに貼り付け、投稿者が入力したと思われる部分のみ選択(コピー)します。

これを、グーグル翻訳に貼り付けます。

なお、英語以外の言語をグーグル翻訳で訳す場合、「言語を検索する」ボタンをクリックすることで、解決に向かうことができるでしょう。

スポンサードリンク

スポンサードリンク

いっしょに読まれています