※本サイトにはプロモーションが含まれています

ヒラリー・クリントンのツイッター日本語訳(2016/11/3)

2018年4月16日

スポンサードリンク

2016アメリカ大統領選挙直前、ヒラリー・クリントン大統領候補者が11月3日にtwitterに投稿した英語のツイートのうち、特に被リツイート数の多かったものを日本語に訳してみました(ヒラリー敗北宣言ツイートはコチラ)。

※添付されていた画像・動画は除外してあります。


日本語訳:やった!カブス、108年の雪辱を果たした。歴史を乗塗り変える第一歩ですね。頑張ってください。


日本語訳:「私は事前投票でヒラリー・クリントンに投票します。皆さん是非ヒラリーに投票しましょう。」-ミシェル・オバマ大統領夫人。

(FLOTUSとは、First Lady of the United Statesの略で、大統領夫人のことです。)


日本語訳:「僕はその記者と同じ境遇なんだ。トランプ氏が彼をバカにしたとき、僕も傷ついた。」


日本語訳:今になってトランプ氏の支持を表明したのは一社だけ。それはクー・クラックス・クラン新聞だ。


日本語訳:私が大統領になることが、子どもたちや家族にとって有益なことであると思うのであればRTしてください。

スポンサードリンク

スポンサードリンク

アメリカ大統領選挙最新支持率~州ごと選挙人獲得数トランプ逆転?

ドナルド・トランプのツイッター日本語訳(2016/11/4)

いっしょに読まれています